Category: Nikki

Journal

Dis-Tanz-Solo III – Voice and its resonance

Research : Movement and tonality of the void spaces – 21. June

In June, the Gallery Neurotitan in Haus Schwarzenberg kindly allowed to enter into the empty gallery.
It was quiet, but as I spent more time alone, I recognized many different sounds in- and around the empty room.

空間を聴く - listen to the space
– keep open your eyes and listen to the space
– what kind of sound you hear?
– where the sound comes from?
– can you recognize where the sound comes from?
– can you see the things produce the sound?
– can you measure the distance of the object(s) create the sound?

空間を見る - observe the space
– observe the light and shade in the space
– is the shadows have color?

空っぽの空間と私 I in the empty/void space
– Q : are you a part of the void?

Then I started voicing in the space, listened to the resonance.




Dis Tanz Solo III – 1929

Research : Movement and tonality of the void spaces – 14. June

2人の娘と妻を亡くした父は、その日記が、戦争文学やあるユダヤ人の話として扱われるのではなく、普遍的であることを願った。

Anne Frank (Anneliese Marie Frank)
12.June 1929 Frankfurt am Main – † early 1945 KZ Bergen-Belsen

The Anne Frank Center Berlin is a partner organisation of the Anne Frank House in Amsterdam. The center commemorates the German Jewish family’s story with the exhibition and offering various educational programs all year around.

The center is located in the Haus Schwarzenberg, where I have my studio.
On the wall of the staircase there are Anne Frank’s smiling photos posted chronologically and I used to hear the audio book on the staircase.
So over years I became feeling very familiar with the world famous author.

Few years ago, I got to know that Anne Frank born in the same year with the actress Audrey Hepburn, and it was the same year with my father.
Anne Frank went to the hide-out at 1942 in her age of 13 and lost her life at 15. My father born in Kyoto in September 1929, had three children and left the earth in 2007. Associate her to my father through the year they born, led me think of her life she might have had if there wasn’t ever the Holocaust.
This 12.June 2021 would be her 92th Birthday and I went to the center.

When I first heard about Anne Frank’s diary I was young, it was heartbreaking to imagine that she eventually lost her life right after her sister Margot’s death, yet it wasn’t realistic for me because her appearance  was quite different with us Asian.
Listening and reading through the photos and interviews this time however, I found myself seeing the story not from Anne’s side, but rather her parents’ side, and I felt more sympathy because she and her family just looked as same as my friends and their family here in Berlin.

The father Otto, who lost his wife and two daughters, hoped that the diary would be universally acknowledged across times and races, rather than being treated as a war literature or story of a Jew.


Het Achterhuis (The Annex), the original first edition published in 1947.

DisTanzSolo III : Research : Movement and tonality of the void spaces


Visiting a place is a subjective experience – in other words, an experience that feels differently depending on the person-  that goes through its physical and sensory qualities.

Whether creating sound or movement, the process of transferring a personal experience into an artistic expression I recognize my own sight while find a new perspective towards the object. 

In 2018, supported by the Heinrich Böll Foundation I had an artistic research about the hide-out of The museum Otto Weidt’s Workshop for the Blind . The small, windowless dark room of the museum was my first encounter with the Erinnerungskultur, the Culture of Remembrance.

The theater director Boris von Poser as my research mentor, I’ll visit the following three memorials and further sites of the Culture of Remembrance. I’ll collect the stories of the lives of the survived people and their families today, create movement and vocal sketches.
Receiving mentorship from Boris von Poser mean to me not only about getting practical information and suggestions, but I think it is also about getting ethical guidance for my research.     

Intended place to visit
– The concentration camp memorial Auschwitz-Birkenau (PL)
– The Herzogenbusch Concentration Camp (NL) 
Terezín Memorial (CZ) – changed to ↓
– The memorial and museum Sachsenhausen
– – The memorial Bergen-Belsen
 
 

* The plan has been changed due to the current pandemic situation and the effect of the performance and project schedules postponed from 2020.

The purpose of this research is collecting the information related to the Erinnerungskulture / the Culture of Remembrance, visiting the historic sites and investigate the roll of void/emptiness in the spaces, to prepare for my future project.    

The silence of those void spaces gives us the space to imagine a time we haven’t experienced, and consider the time in which we live. 
And in this research I hope to find my way to listen to the spaces.  

updated on 25.August.  

2019_03_01_Pertanzform

1.+2.March 2019 | PERTANZFORM at Tanzraum Wedding GbR3月初め、2017年から交流している振付家、アレッシオ・トレヴィサーニと、
インターナショナルなパフォーマンスイベントを企画、開催しました。
多くのアーティストが大陸を超えて参加してくれて、春を呼び覚ますような勢いのあるイベントとなりました。

Pertanzform - 1st edition Berlin 
• "The ritual body between memory and desire."

╔hosts: Alessio Trevisani & Yuko Matsuyama╗
╬ Valentin Schmehl & Benjamin Langholz
╬ Kenji Oi & Kosei Fukuda & Ypsilon
╬ Mona Louisa-Melinka Hempel
╬ Jannis Polyzos & Mundart
╬ maeshelle west-davies
╬ Till Mittasch & Yao Wei
╬ Mayssan Charaffedine
╬ Matteo Magnabosco
╬ Maria Ladopoulos
╬ Nolwenn Samson
╬ Jonathan Kolski
╬ Thomas Roth
╬ Manuel Meza 
╬ Eva Leemans
╬ Marie Chiotti
╬ Babacar Top
╬ Ana Cotoré
╬ Todd Ford
╬ Léon

A two-day Showing, Feast, Ceremony, Commemoration, Gala for the Performing Arts.
A two-day meeting and exchange and a professional platform for the various forms of physical expression in and out of Berlin's performance scene, open to all cultural communities, gender and people.

PERTANZFORM is designed as an “open-access” project. This means that there are no closed doors at the beginning of the event. Visitors can freely walk through the different rooms and get involved in the ritual of the program, stroll around in the large room and foyer of the TanzRaum Wedding, find a performance, watch an installation or a preparation: a live art factory. Art and culture should be shared, that’s why we do it.

More info: http://www.pertanzform.movingcells.org/
                       

2018_12_Research_A Silent Room-2

2018年秋は、再びリサーチをしていました。
今回はショーイングなしで、スタジオでの試行錯誤。
10月のリサーチでサブ・トピックとなった家族の移動の歴史を動きのテーマとし、
映像は、白黒のライブ・イラストレーションと組み合わせてみました。
まだ、本題を扱うためのトピックには出会いきっていない感がありますが、
新たな局面が見えてきました。

Yuko Matsuyama Research A Silent Room -Dunkelheit, Leer, Schweigen- 
Documentation 2018 - 2. 

Topic: Movement history of own family. 
Question: Use projected ‘darkness’ to stimulate the body to explore the topic? 
Reflect yourself (Movement history of own family) into the darkness, silence and emptiness. 


With | 
Ceren Oykut (Live Illustration)
Carlos Osatinsky (Improvisation) 
Fernando N.Pelliccioli (Improvisation)
Henryk Weiffenbach (camera)
Joshua Tennent (participation&feedback)
Supported by Heinrich Böll Stiftung - Kultur und Neue Medien.
Studio&Equipment support : Uferstudios Berlin (Dec.) and Tanzfabrik Berlin (Oct.)

2018_07_4_SuicideHotelNirwana

SUICIDE HOTEL NIRWANA by Ren Saibara at Vierte Welt Berlin
Preview on 9. + 10. June, Performance 4 & 5 + 7 – 9 July
2018年夏は、ベルリン在住の西原れんさん演出の作品に出演しました。
以前から気になっていた俳優さんのますだいっこうさん、そして、演出家でもある俳優のヤスパー・チベとの共演でした。
夏は、納涼の様に、ドラマトゥルグのマルティナと5人、ひたすら、自殺について考えていました。

冬には、大学院に残ってドキュメンタリーシアターの講義を受けていたのですが、
れんさんの作品作りに共通することが多く、
講義から即、実践と言った感じで、刺激的な夏でした。


-Official Text-

Der Freitod, der im christlich geprägten Europa als Sünde gilt oder als Folge seelischer Erkrankung, ist in Japan eine ehrwürdige Geste, mit der das Ich sein Recht auf Entscheidungsfreiheit wahrnimmt.

 
 
Die philosophisch unterwanderte Science-Fiction Komödie der japanischen Regisseurin Ren Saibara greift diesen kulturellen Unterschied auf. Das Konzept des Suicide-Hotel Nirwana macht sich Foucaults Idee zu eigen und schafft einen Raum für den Freitod: Ein Start-Up sieht die Zeichen der Zeit und macht sich fernab der leistungsorientierten Gegenwart zur Aufgabe, den europäischen Markt für eine ehrwürdige Selbstbestimmung über das eigene Leben zu erschließen. Das neue Firmenkonzept will den zahlreich erwarteten Kunden das nötige Knowhow vermitteln und ihnen die Begegnung mit Gleichgesinnten ermöglichen. Ziel des Start-Up-Unternehmens ist, die positive Einstellung der Japaner zum Suizid in Europa salonfähig zu machen.  
Inspiriert und angereichert mit Fakten aus dem japanischen Bestseller „The Complete Manual of Suicide“ von Wataru Tsurumi hinterfragt das japanisch-deutsche Ensemble in „Suicide Hotel Nirwana“ ganz pragmatisch den Freitod als ästhetische und verantwortungsvolle Praxis des Lebens.

 

2018_05_01_Gino Robair

1.Mai 2018 Gino Robair „Neither Confirmed Nor Denied“
2018年メーデーに、アメリカの即興音楽の芸術家、Gino Robairさんのパフォーマンスに参加しました。
教会を使って、詳細に組まれたストラクチャー・インプロビゼーションを1時間半かけて多数のアーティストと行う、
という趣旨でした。天井の高い教会で天井に吸い込まれそうになりながら、あちこちから聞こえる音を体感しながら踊りました。
アクシデントもありましたが、ジノさんの音楽感に触れられたのが、嬉しいイベントでした。


- Official Text-  
Neither Confirmed Nor Denied *An opera of coded information by Gino Robair; with:
Breeda CC, Myriam Doumi, Rudi Fischerlehner, Ronald Gonko, Anita Groschen, Cédric Houplin, Mareike Hube, Herman Herman, Boris Joens, Phoebee Killdeer, Jens Lowitzsch, Yuko Matsuyama, Misha Ognianer, Natalia Palshina, Lukas Pfeiffer, Theda Weber-Lucks.

Neither Confirmed Nor Denied (NCND) is a one-act opera inspired by the mysterious "number stations" heard on shortwave radio frequencies throughout the world since the late '40s. Typically, these stations broadcast a voice (human or synthesized) reading strings of numbers, and sometimes words from the International Phonetic Alphabet (e.g., Alpha, Bravo, Charlie, etc.). Often, the coded information is surrounded by an identifier—repeated phrases in the form of electronic tones or a looped section from a folk tune or classical work. Because of this, many stations have been given colorful names based on their identifiers—The Lincolnshire Poacher, Swedish Rhapsody, Bulgarian Betty, and Papa November, to name just a few.

It is widely believed that the stations may be providing coded messages between an intelligence service and its agents in the field. Judging by the variety of languages used in these broadcasts, it is presumed that government agencies across the globe use them. Some people speculate that many stations, if not all of them, are a decoy, distraction, or noise in the sense that there is no meaning; the stations are being used to exhaust the resources of their enemies.

NCND is inspired by the individual characteristics of such stations. But rather than make an exact replica of the stations, I analyzed them in terms of their formal structure. This was reduced to a set of basic components that could be used to code other kinds of information; in this case, the libretto for the opera.  For this event, the performers will be situated throughout the church, each with a unique score that is analogous to a number station. As these sets of instructions are carried out (aurally as well as visually) over the length of the performance, the coded story unfolds.

As with all one-time transmissions, the pages of the score will be collected and destroyed after the performance.

 

2018_03_Research_A Silent Room-1

Movement & Sound Improvisation Vol.9  
Research showing A Silent Room 
13/03/2018 at Eschschloraque, Berlin 

2015年から脳裏にずっとあったテーマを、少しづつ形にしています。
前年にお世話になった演出家、クリスチャン・ローマー氏のおかげで、
ハインリッヒ・ベル・ファンデーションからリサーチのための助成を受け、
今回はまず、映像コンセプトを中心にリサーチしました。
下記リンクは、リサーチプレゼンテーションの様子です。


Performance | 
CARLOS OSATINSKY 
FERNANDO N. PELLICCIOLI


Music | JOSHUA TENNENT
Projection- Live drawing | CEREN OYKUT


Projection- Visual, technical mentoring and video edit | 
SAFY ETIEL aka. VJ SNIPER
Concept and Performance | YUKO MATSUYAMA



- This event is supported by the Heinrich-Böll Stiftung, as a part of Matsuyama’s research project “A Silent Room”, inspired by the presence of the emptied room at Rosenthalerstr. 39, the Museum Otto Weidt's Workshop for the Blind at Haus Schwarzenberg.
Special thanks to Karin Lenski and Christian Römer

21.2.18′

昨日たまたまお会いしたゆうこ(私じゃないです)さんが、おもむろに『新年(旧正月)になってから急に調子が出てきた。。。』と話し出されて、自分だけではなかったのかと思いつつ、妙に納得。  
 お正月に帰独(?)して以来、天気のせいにはできない程、何かの重さをずっしり全身に感じるような感じだったのが、節分を過ぎた頃から少しずついい感じになってきて、先週半ばからは、身体だけじゃなくて急にいろいろ動き出したなーと感じています。特に思ってなくても、こんなに遠くにいても、生まれた土地とは繋がっているのかなと、ちょっと嬉しくなりました。

Gagaku@Salon am Moritzplatz

On Thursday I had a special improvisation with classic composer Moritz Gagern.  It was closed event at Salon am Moritzplatz.
This time we had thema Gagaku, the Japanese classic orchestra music, which has its origin more than fifteen centuries ago. 
We’ve interested Gagaku’s outstanding relation between harmony, melody, and rhythm. We had very simple setting, a prepared-Piano, two microphon, a Looper and an Effector. 
For the last few years,  we ‘ve been performing together once in the year, 
each year we got different settings and themes, but this thema Gagaku will be the theme we’ll continue to work with.

IMG_0879